Thành phố Nhật Bản phổ biến cho cư dân nước ngoài quy định phân loại rác

VHO - Từ tháng Tư tại Kawaguchi, các quy định phân loại rác phải được viết bằng tiếng Việt, tiếng Phillipines, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và tiếng Hàn Quốc, bên cạnh các ngôn ngữ Nhật, Anh và Trung như hiện nay.

Người dân trên đường phố Tokyo (Nhật Bản). (Ảnh: Kyodo/TTXVN)

Người dân trên đường phố Tokyo (Nhật Bản). (Ảnh: Kyodo/TTXVN)

Từ tháng Tư tới, chủ các khu căn hộ đơn ở thành phố Kawaguchi thuộc tỉnh Saitama, Nhật Bản phải có hướng dẫn phân loại và xử lý rác được viết bằng bảy ngôn ngữ.

Đây là quy định của chính quyền địa phương nhằm giúp các cư dân nước ngoài tránh mắc lỗi khi vứt rác, việc có thể gây căng thẳng với hàng xóm xung quanh.

Cụ thể, các quy định phân loại rác phải được viết bằng tiếng Việt, tiếng Tagalog (tiếng Phillipines), tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và tiếng Hàn Quốc, bên cạnh tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Trung như hiện nay.

Việc này nhằm phổ biến nhiều hơn tới cư dân người nước ngoài về quy định phân loại rác ở Nhật Bản, vốn được xem là khá phức tạp và dễ gây nhầm lẫn, đặc biệt là với những người mới đến hoặc hạn chế về ngôn ngữ.

Rác phải được phân loại, xử lý và sắp xếp theo chuẩn nhất định mới được thu gom, và mỗi loại rác chỉ được thu gom vào ngày cụ thể trong tuần.

Thành phố Kawaguchi gần Tokyo, có cư dân người nước ngoài đông nhất trong số các thành phố ở Nhật Bản tính đến tháng 6.2023.

Tính đến ngày 1.1, thành phố có 43.128 cư dân người nước ngoài, tương đương 7% dân số, tăng mạnh so với 39.553 người hồi năm ngoái và 38.090 người năm 2022.

TTXVN

Ý kiến bạn đọc